sábado, 3 de diciembre de 2011

Sympathy for the devil - The Rolling Stones

Esta canción me gusta, en primer lugar, por su instrumentación, no es desde luego, la típica canción de rock. En segundo lugar, la letra es estupenda, con el diablo contando cómo estuvo presente en momentos clave de la historia, relacionados con la violencia entre los seres humanos. Por último, esta canción, sin proponérselo, ha marcado a los Rolling Stones. Me refiero al asesinato que ocurrió durante el concierto gratuito que dieron en Altamont (California) y que siempre se ha relacionado con esta canción.

Esta canción fue escrita por Mick Jagger y fue incluida como pista de apertura del disco Beggar’s Banquet que empieza a venderse en diciembre del 68. La cosa empieza mal desde el principio por que se les acusa de adorar a Satán. Sinceramente, me parece una tontería de las grandes. Pero eso no quita que aún hoy se les siga llamando Sus Satánicas Majestades.


 Para mí, es una de las mejores canciones de la banda. Recuerdo el concierto en Madrid de la gira de 2003 Licks world tour. Por supuesto, tocaron Sympathy for the devil, y cada vez que Jagger decía lo de “pleased to meet you”, salían dos enormes chorros de fuego que eran alucinantes. En la lista de las 500 mejores canciones de la revista Rolling Stone  se la puso en el puesto 32.

Siempre prefiero un directo a una grabación de estudio, pero en esta ocasión merece escuchar la version original, para disfrutar de la instrumentación:

 

Y aquí va la letra (lyrics) de la canción:

Please allow me to introduce myself
I'm a man of wealth and taste
I've been around for a long, long years
Stole many a man's soul and faith

And I was 'round when Jesus Christ

Had his moment of doubt and pain
Made damn sure that Pilate
Washed his hands and sealed his fate

Pleased to meet you

Hope you guess my name
But what's puzzling you
Is the nature of my game

I stuck around St. Petersburg

When I saw it was a time for a change
Killed the czar and his ministers
Anastasia screamed in vain

I rode a tank

Held a general's rank
When the blitzkrieg raged
And the bodies stank

Pleased to meet you

Hope you guess my name, oh yeah
Ah, what's puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah

I watched with glee

While your kings and queens
Fought for ten decades
For the gods they made

I shouted out,
"Who killed the Kennedys?"
When after all
It was you and me

Let me please introduce myself

I'm a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadours
Who get killed before they reached Bombay

Pleased to meet you

Hope you guessed my name, oh yeah
But what's puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah, get down, baby

Pleased to meet you

Hope you guessed my name, oh yeah
But what's confusing you
Is just the nature of my game

Just as every cop is a criminal

And all the sinners saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
'Cause I'm in need of some restraint

So if you meet me

Have some courtesy
Have some sympathy, and some taste
Use all your well-learned politesse
Or I'll lay your soul to waste, um yeah

Pleased to meet you

Hope you guessed my name, um yeah
But what's puzzling you
Is the nature of my game, um mean it, get down

Oh yeah, get on down
Oh yeah
Oh yeah!

Tell me baby, what's my name

Tell me honey, can you guess my name
Tell me baby, what's my name
I tell you one time, you're to blame

What's my name

Tell me, baby, what's my name
Tell me, sweetie, what's my name

Como decía, la letra repasa distintos momentos de la historia en los que el diablo afirma haber estado presente. Así, nos habla de que estuvo allí cuando el hombre crucificó a Jesús y Pilatos prefirió lavarse las manos. Habla de la Revolución Rusa y del asesinato de los zares; de la II guerra mundial y la guerra relámpago alemana; de la guerra de los cien años o del asesinato de los Kennedy. Por cierto, Robert Kennedy fue asesinado en junio del 68 durante la grabación de la canción. Así, se cambió la frase “Who killed John Kennedy” por “Who killed the Kennedys”.

En 1969, se decide organizar un gran concierto en Altamont en el que se reunieron figuras como Santana, Grateful Dead y por supuesto los Rolling. La entrada es completamente gratuita y para el concierto de los Rolling Stones se reunen unas 400000 personas. Para mantener la seguridad, cometen el error de contratar a la banda de moteros “Los Ángeles del Infierno”. Estos Hell Angels, además de ser unos golfos de mucho cuidado, se dedicaban al tráfico de drogas y tenían un historial de violencia bastante importante.

Resulta que durante el concierto se producen distintas peleas entre el público y en una de ellas un chaval afroamericano de 18 años llamado Meredith Hunter aparece llevando una pistola en la mano. Uno de los ángeles se avalanza sobre él y le asesta varias puñaladas, matándolo. La leyenda que se ha formado alrededor de todo esto es que en ese momento sonaba Sympathy for the devil,  pero en realidad estaban tocando Under my thumb.


En este vídeo se puede ver cómo Meredith, con traje, lleva una pistola en la mano. De la derecha viene un Ángel que lleva a su vez un cuchillo. Durante el moento que enfoca la cámara se ve perfectamente cómo le da dos puñaladas que al final costarían la vida al chaval de 18 años. Esto está sacado de un documental llamado Gimme shelter. Se ve también en el video que al ver las imágenes Mick Jagger queda bastante afectado. De hecho, después de esto la banda estuvo varios años sin tocar la canción en directo para evitar más problemas.

 Trasera del disco Beggar's banquet

 Portada del Beggar's banquet

Si prestamos atención a la instrumentación, queda claro que como ya he dicho, no es la típica canción de rock. La canción arranca con los sonidos tribales de la percusión y esos gritos salvajes. Después oímos cómo entra el bajo, que está improvisando todo el tiempo. Cuando Jagger empieza a cantar, entra el sonido de un piano acompañándole.

A medida que avanza la canción, poco a poco va subiendo todo de tono, la voz se vuelve más agresiva, la percusión parece frenética y el acompañamiento del piano es increíble. En ese momento aparece el “whoo, whoo” y cuando todo parece llegar al extremo, entra por primera vez la quitarra tocando ese pedazo de solo, que para mí es el mejor de Keith Richards. En mi opinión, genial.

La novia de Keith Richards en aquel momento, Anita Pallenberg, empezó a cantar el “whoo, whoo” en un ensayo a modo de broma. Pero ocurrió que al grupo le gustó tanto que decidieron incluirlo en la canción. Así, fue la propia Anita la que grabó los coros que ahora oímos en la canción.

jueves, 17 de noviembre de 2011

Deep Purple - Smoke on the water

Todo el mundo conoce esta canción. Aunque no tengas ni idea de cómo se llama o de quienes son Deep Purple, creo que es imposible que haya alguien que no haya oído el riff más famoso de la historia del rock.
Lo que no conoce todo el mundo es la historia de esta canción, aunque por supuesto todo buen rockero que se precie debería conocerla. Os la vamos a contar aquí con todos los detalles.


Nos tenemos que remontar al año 1971. Deep Purple se estaba preparando para grabar su álbum Machine Head. Para grabarlo, alquilan el estudio móvil de grabación de los Rolling Stones (este estudio es bastante famoso ya que en él grabaron grupos como Led Zeppelin, Fleetwod Mac, Iron Maiden o Santana o Bob Marley), y se fueron a la ciudad de Montreux (Suiza) a orillas del lago Ginebra. Esta ciudad es conocida por su Festival de Jazz, que se sigue celebrando en la actualidad.
      Portada single Smoke on the water. De izquierda a derecha, Ritchie Blackmore (guitarra), Ian Gillan (vocalista), Roger Glover (bajo), John Lord (teclado) y Ian Paice (batería).

         Trasera de Machine Head

Portada de Machine Head
El 3 de diciembre, mientras ellos están en Suiza, Frank Zappa (mi antibeatle favorito) da un concierto en el casino de Montreux y van a verlo. En el concierto, mientras Frank Zappa and The Mothers of Invention está tocando King Kong, un loco tiene la genial idea de disparar una bengala dentro de un viejo edificio de madera. Resultado: el edificio empieza a arder y el humo asfixia a la gente que tiene que escapar por las ventanas, incluidos Ian Gillan y  Roger Glover (por cierto, no hubo muertos). Estos vuelven a su hotel, muy cerca del casino y cuando Roger Glover  ve el humo reflejado sobre el lago Ginebra, es visitado por las musas y escribe en un papel las palabras  Smoke on the water,  humo sobre el agua.


Ian Gillan escribió la letra de la canción y así, decidieron introducirla en el disco que estaban grabando. La letra (lyrics) explica perfectamente todo lo que pasó y por eso, por una vez, y sin que sirva de precedente, os dejó también la traducción:

 We all came out to Montreux
On the Lake Geneva shoreline
To make records with a mobile
We didn't have much time
Frank Zappa and the Mothers
Were at the best place around
But some stupid with a flare gun
Burned the place to the ground
Smoke on the water, a fire in the sky, smoke on the water

They burned down the gamblin' house,
It died with an awful sound
and Funky Claude was running in and out
Pulling kids out the ground
When it all was over
We had to find another place
But Swiss time was running out
It seemed that we would lose the race
Smoke on the water, a fire in the sky, smoke on the water

We ended up at the Grand Hotel
It was empty cold and bare
But with the Rolling truck Stones thing just outside
Making our music there
With a few red lights and a few old beds
We make a place to sweat
No matter what we get out of this
I know, I know we'll never forget
Smoke on the water, a fire in the sky ,smoke on the water

------------------

Salimos todos hacia Montreux
  a orillas del lago Ginebra
para grabar con una unidad móvil
no teníamos mucho tiempo
Frank Zappa y The Mothers
estaban en el mejor sitio
pero algún estúpido con un lanzabengalas
quemó el sitio hasta los cimientos

Humo sobre el agua, fuego en el cielo

Incendiaron el casino
se desplomó con un ruido terrible
Funky Claude entraba y salía corriendo
sacando a los niños del sitio.
Cuando todo terminó 
tuvimos que buscar otro lugar
pero el tiempo en Suiza se terminaba
parecía que ibamos a perder la carrera.

Humo sobre el agua, fuego en el cielo

Terminamos en el Gran Hotel
estaba vacío,frío y desamueblado
pero con el camión de los Rolling Stones fuera
hicimos nuestra música allí
Con unaspocas luces rojas y unas pocas camas viejas 
hicimos un lugar para sudar.
No importa lo que saquemos de esto
se que nunca lo olvidaremos.

Humo sobre el agua, fuego en el cielo

Me encanta cuando se refiere al tío de la bengala como "algún estúpido". Funky Claude es en realidad Claude Nobs, el director del Festival de Jazz de Montreux alque enates me refería. Aparte de estas aclaracionesperfectamente todo lo que pasó.


Algunas fotos que aparecieron en la prensa:







Como ya hemos dicho, el riff es uno de los más famosos de la historia y para mí el más sencillo, porque con sólo cuatro notas tiene suficiente. Todo aquel que toque la guitarra seguramente puede decir que es de las primeras cosas que tocó. Cuenta la leyenda que Ritchie Blackmore dejó su inseparable Stratocaster y cogío una Gibson para grabar esta canción y este riff.

Machine Head  se publicó finalmente en 1972 y su éxito les llevó a una gira con muchísimos conciertos que pasó por oriente y donde grabaron el disco en vivo Made in Japan, que incluye una brutal versión en directo de esta canción . El single Smoke on the water se convirtió en disco de oro.

viernes, 28 de octubre de 2011

Don McLean - American Pie

El 3 de febrero de 1959 se conoce como “el día que la música murió”. Aquel día se estrelló una pequeña avioneta en la que viajaban tres grandes nombres del rock, Buddy Holly, Ritchie Valens y The Big Bopper, muriendo los tres y el resto de ocupantes de la avioneta. De esto hablaremos más adelante, primero deciros que esta canción aparece en 1971 en el disco del mismo nombre. Aunque no nombra en ningún momento a ninguno de los tres músicos, si habla del día que la música murió y hay ciertas metáforas donde puede interpretarse que se refiere a ellos y al accidente. De todos modos, el significado de la canción es bastante ambiguo y puede interpretarse de muchos modos. Una vez se le preguntó a Don McLean por el significado y dijo algo así como: “significa que no tendré que trabajar nunca más”. Efectivamente, la canción es el mayor de sus éxitos y la que le dio la fama más allá de USA.

 Se han hecho muchas versiones de esta canción y me gustaría destacar, por mala, la de Madonna. Lo único que hizo fué coger la cancion de Don McLean, meterle un acompañamiento sencillo a más no poder y hacer un video patriotero que tanto les gusta a los yankis y ¡toma éxito!. Ni siquiera aporta algo personal  a la canción, canta exactamente igual que en la original.  No lo entiendo, de hecho, hay gente que ni siquiera conoce la original y le atribuye la canción a Madonna.

Mas allá de esto, la canción forma parte dela historia de la música y en Usa se le dió el número cinco de la mejores canciones del siglo XX.

Aquí va el video y os dejo la letra que comentaremos más adelante:


A long, long time ago...
I can still remember
How that music used to make me smile.
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And, maybe, they’d be happy for a while.
But february made me shiver
With every paper I’d deliver.
Bad news on the doorstep;
I couldn’t take one more step.

I can’t remember if I cried
When I read about his widowed bride,       
But something touched me deep inside
The day the music died.

So bye-bye, miss american pie.
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
And them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
Singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

Did you write the book of love,
And do you have faith in God above,
If the Bible tells you so?
Do you believe in rock ’n roll,
Can music save your mortal soul,
And can you teach me how to dance real slow?

Well, I know that you’re in love with him
`cause I saw you dancin’ in the gym.
You both kicked off your shoes.
Man, I dig those rhythm and blues.

I was a lonely teenage broncin’ buck
With a pink carnation and a pickup truck,
But I knew I was out of luck
The day the music died.

I started singin’,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

Now for ten years we’ve been on our own    
And moss grows fat on a rollin’ stone,
But that’s not how it used to be.
When the jester sang for the king and queen,
In a coat he borrowed from james dean
And a voice that came from you and me,

Oh, and while the king was looking down,
The jester stole his thorny crown.
The courtroom was adjourned;
No verdict was returned.
And while lenin read a book of marx,
The quartet practiced in the park,
And we sang dirges in the dark
The day the music died.

We were singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

Helter skelter in a summer swelter.
The birds flew off with a fallout shelter,
Eight miles high and falling fast.
It landed foul on the grass.
The players tried for a forward pass,
With the jester on the sidelines in a cast.

Now the half-time air was sweet perfume
While the sergeants played a marching tune.
We all got up to dance,
Oh, but we never got the chance!
`cause the players tried to take the field;
The marching band refused to yield.
Do you recall what was revealed
The day the music died?

We started singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

Oh, and there we were all in one place,
A generation lost in space
With no time left to start again.
So come on: jack be nimble, jack be quick!
Jack flash sat on a candlestick
Cause fire is the devil’s only friend.

Oh, and as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage.
No angel born in hell
Could break that satan’s spell.
And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite,
I saw satan laughing with delight
The day the music died

He was singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
And singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

I met a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news,
But she just smiled and turned away.
I went down to the sacred store
Where I’d heard the music years before,
But the man there said the music wouldn’t play.

And in the streets: the children screamed,
The lovers cried, and the poets dreamed.
But not a word was spoken;
The church bells all were broken.
And the three men I admire most:
The father, son, and the holy ghost,
They caught the last train for the coast
The day the music died.

And they were singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
And them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
Singin’, "this’ll be the day that I die.
"this’ll be the day that I die."

They were singing,
"bye-bye, miss american pie."
Drove my chevy to the levee,
But the levee was dry.
Them good old boys were drinkin’ whiskey and rye
Singin’, "this’ll be the day that I die."


La historia sucedió así: los tres músicos estaban de gira por el medio oeste americano. Se trataba de una gira agotadora, había pregramados 24 conciertos en tres semanas. Cansado de viajar en autobús, cuya calefacción estaba rota en pleno febrero, Buddy Holly contrata una avioneta y a un piloto inexperto para viajar al siguiente destino de la gira. La avioneta era de 4 plazas y además del pilot y Holly viajaban dos músicos de la banda de éste (Waylon Jennings y Tommy Allsup, según he leido en internet).
Aquí aparece el destino porque Big Bopper estaba sufriendo un fuerte constipado y Waylon Jennings le cedió su puesto para que no viajara en el autobús sin calefacción. Buddy Holly bromeó con su músico sobre el gélido viaje que le esperaba y Waylon le contestó “ojalá se estrelle tu avión”. La cuarta plaza del avión se la jugaron a cara y cruz Vallens y Allsup y ganó Vallens.
El avión sólo recorrió unos pocos kilómetros y como el accidente ocurrió de adrugada, no se encontraron sus restos hasta la mañana siguiente, con los cuatro ocupantes muertos. H abían muerto tres grandes nombres del rock&roll que empezaba a dar sus primeros pasos. El lugar del accidnte es ahora un lugar de peregrinación para la gente que sigue admirando su música.

Se hacen varias refencias a todo esto en la letra de la canción, como que febrero le hizo temblar cuando entragaba los periódicos (al leer la noticia); habla de la viuda de Holly, que abortó al enterarse del accidente; también dice que han pasado 10 años cuando escribe la canción o el hecho de que se refiere a los tres como padre, hijo y espíritu santo.

Estos vídeos son para aquellos que no conocieran a estos grandes artistas:

  Buddy Holly - Everyday 
Ritchie Valens - La Bamba

Big Booper -  Chantilly Lace

Don McLean sigue en activo, publicó su último disco en 2009, pero siempre se considerará esta canción como su mayor éxito y la que le dio fama internacional. Sigue actuando, pero como hemos dicho, es mucho más conocido en Usa, donde su estilo folk es más admirado. Este verano de 2011 ha estado actuando en Glastonbury, cosa que me sorprendió gratamente.

He encontrado una página donde desgrana la letra de la canción y “traduce" las metáforas. Muy interesante:


 Portada del disco American Pie (1971)